The eye makes the picture, not the camera. Gisèle Freund
Was treibt uns eigentlich dazu, Alles und Jedes auf einem Bild festzuhalten? What drives us to shoot pictures all the time, of everything and every moment? How do we store our digital images, how do we present them – and to whom?
Ein Kurort erfindet sich neu. Ergebnis des Seminars bei Sonja Braas (New York) in der Kunstakademie Bad Reichenhall, 2015. Workshop with Sonja Braas (New York) at the Art Academy Bad Reichenhall, 2015.
Dieses hundertjährige Stadthaus in Portimão im Süden Portugals stand mehrere Jahrzehnte leer. Es erzählt noch die Geschichte seiner Bewohner. This town house of a wine producer in the historic city center of Portimão, Portugal, was built in 1902.
300 Millionen Tonnen Kunststoff werden jährlich produziert. Mit 35 Prozent haben Verpackungen den größten Anteil am Kunststoffverbrauch.
300 million tons of plastic is being produced every year. 35% is used for packaging.
Ein formatübergreifendes Medienprojekts zur größten Herausforderung unserer Gesellschaft: dem demografischen Wandel. Alle wollen länger leben, doch niemand will „alt“ sein. Everyone desires to live long, but no-one desires to be “old.” A crossmedia project.
StreetArt-Künstler suchen den direkten Kontakt zur Öffentlichkeit ohne den Umweg über Galerien und Ausstellungen. Street Artists search for a direct communication with the public art large. Street Art is „art provocation“.